Hobbies Blogs - Blog Rankings Genevieve's miniacollection

lundi 13 février 2017

les champignons (épisode 2) - mushrooms (part 2)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Nina : "Qu'est ce que tu vas faire avec les champignons?"
Mamie : "Je vais les nettoyer et les couper."

Nina : "What are you going to do with the mushrooms?"
Grandma : "I'm going to clean and cut them."

Lucie : "J'ai vu qu'ils sont très sales."
Mamie : "C'est pour ça que j'ai une brosse."

Lucie : "I can see they are very dirty."
Grandma : "That's why I have a brush."

Lucie : "Je vais m'occuper de ma feuille. Oh non!"

Lucie : "I'm going to take care of my leaf. Oh no!"

Nina : "Qu'est ce qu'il y a?"

Nina : "What's wrong?"

Lucie : "Elle est trop grande pour ma valisette, elle va s'abîmer."

Lucie : "It's too big for my little case, it's going to get damaged."

Mamie : "Pour bien la conserver il faut la mettre dans un livre."

Grandma : "To keep it well you have to put it in a book."

Nina : "Tu pourrais la coller sur une feuille de papier, on a fait ça à l'école."
Lucie : "Et je pourrais faire un dessin autour."
Nina : "Tu peux utiliser mes crayons de couleur."

Nina : "You could glue it on a sheet of paper, we did that at school."
Lucie : "And I could do a drawing around it."
Nina : "You can use my coloured pencils."

Mamie : "Ne le fais pas maintenant, on va bientôt manger."

Grandma : "Don't do it now, we'll have dinner very soon."

Nina : " Au fait, ils sont où les marrons?"
Lucie : "Dans la valisette."

Nina : "By the way, where are the horse chestnuts?"
Lucie : "In the little case."

Nina: "Mais ils ne sont pas tous à toi. J'en veux pour jouer à la marchande."
Lucie : "D'accord, mais si je joue avec toi je serai la marchande." 
Nina : "Non, tu seras la cliente."
Lucie : "C'est pas juste, c'est toujours moi la cliente."

Nina : "But they aren't all yours. I want some to play shop."
Lucie : "Ok, but if I play with you I want to be the seller."
Nina : "No, you won't, you'll be the customer."
Lucie : "It isn't fair, I'm always the customer."

Mamie : "Ne commencez pas à vous disputer!"

Grandma : "Don't start quarrelling!"

Mamie : "Où sont les châtaignes?"
Lucie : "Avec les marrons."
Mamie : "C'est bien ce que je pensais.  Les châtaignes on va les manger.

Grandma : "Where are the chestnuts?"
Lucie : "With the horse chestnuts."
Grandma : "Just what I thought. We're going to eat the chestnuts."

Mamie : "Mettez les dans la passoire avant que je prépare l'omelette."

Grandma : "Put them in the colander before I prepare the omelette."

Nina et Lucie : "D'accord mamie!"

Nina and Lucie : "Ok grandma!"

Nina : "Je vais t'aider avec l'omelette."

Nina : "I'll help you with the omelette."

Nina : "Je vais monter ma feuille dans la chambre."

Nina : "I'll put my leaf upstairs in the bedroom."


Mamie : "Nina, tu m'aideras à battre les oeufs."
Grandma : "Nina, you'll help me to beat the eggs."

A suivre ... - To be continued ...

Bonne semaine! - Have a good week!

samedi 24 décembre 2016

Joyeux Noël - Merry Christmas

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

 Mamie est une fois de plus dans la forêt,  

Once more grandma is in the forest,

elle cherche des choses pour décorer la maison.

she  is looking for things to decorate her house.

 Pendant ce temps on retrouve les 2 amis, le rouge-gorge et la mésange bleue.

Meanwhile we meet again the 2 friends, the robin and the blue tit.

 Mamie vient de repartir,

Grandma has just left, 
 
 mais qui a posé cette lanterne?

but who has put this lantern?

On dirait que le Père Noël a fait une pause dans la forêt.

It looks like Father Christmas is having a break in the forest.
 
Sur son chemin il a voulu créer une petite scène pour vous.

On his way he wanted to create a little scene for you.

 Joyeux Noël et Bonne Année!!!

Merry Christmas and Happy New Year!!!





dimanche 11 décembre 2016

les champignons (épisode 1) - Mushrooms (part 1)

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Les filles sont très contentes de se promener avec mamie dans la forêt.

The girls are very happy to have a walk in the forest with grandma.

C'est amusant de chercher des champignons.

It is fun to look for mushrooms.

Elles en ont déjà trouvés pas mal,

They have already found quite a lot,

mais aussi d'autres choses.

but also other things.
Elles sont tellement occupées à discuter qu'elles n'ont pas remarqué ce qu'il y a sur le tas de bois.

They are so busy talking that they haven't noticed what is on the pile of wood.

Un rouge-gorge et une mésange bleue profitent eux aussi de la forêt.

A robin and a blue tit also enjoy being in the forest.

Mais il y a des champignons... Qui sera la première à les voir?

But there are some mushrooms... Who will be the first one to see them?

Lucie : "Regardez! J'ai trouvé une belle feuille."

Lucie : "Look! I've just found a beautiful leaf."

Lucie : "Je vais la mettre dans le panier, elle est trop précieuse."

Lucie : "I will put it in the basket, it's too precious."

Nina : "J'arrive! Fais attention à mes marrons!"
Lucie : "C'est aussi les miens."

Nina : "I'm coming! Mind my horse chestnuts!"
Lucie : "They're mine too."

Lucie : "Crotte!"
Nina : "Je le savais! En plus c'est les châtaignes de mamie."

Lucie : "Oh heck!" 
Nina : "I knew it! Moreover they are grandma's chestnuts."

Lucie : "Je ne l'ai pas fait exprès."
Nina : "Mamie! il y a plein de champignons."

Lucie : "I didn't do it on purpose."
NIna : "Grandma! There are a lot of mushrooms."

Mamie : "Bravo Nina! Je prends mon couteau et on va les couper. Viens Lucie!"

Grandma : "Well done Nina! I take my knife and we'll pick them up. Come on Lucie!"

Lucie : "Maintenant on en a beaucoup."
Nina : "Et nous avons des marrons et des châtaignes"
Lucie : "Et moi j'ai aussi ma feuille."

Lucie : "Now we've got a lot."
Nina : "And we've got horse chestnuts and chestnuts."
Lucie : "And I've also got my leaf."

Elles sont toutes contentes et les disputes sont oubliés.

They are all happy and the quarrells are forgotten.

Mamie : "Il est temps de rentrer."
Lucie : "Qu'est ce qu'on va faire avec les champignons."
Nina : "J'aimerais bien une omelette."

Grandma : "It's time to go home."
Lucie : "What are we going to do with the mushrooms?"
Nina : "I'd like an omelette."

Mamie : "Quelle bonne idée!"
Nina  : "Je t'aiderai."
Lucie : "A la maison je veux jouer avec les marrons."

Grandma : "What a good idea!"
Nina : "I'll help you."
Lucie : "At home I want to play with the horse chestnuts."

A suivre ... - To be continued ... 

Les champignons, marrons, châtaignes, la feuille et le couteau sont De Luce Fediere, My French cuisine

The mushrooms, horse chestnuts, chestnuts, the leaf and the knife are by Luce Fediere, My French cuisine

Cette année scolaire je suis submergée de travail, et d'autres choses qui me prennent beaucoup de temps, ce qui explique pourquoi je ne publie pas aussi souvent qu'avant sur mon blog. Cela peu parfois être frustrant.

This school year I am quite overwhelmed with work, and other things that takes a lot of my time, which explains why I don't publish as often as before on my blog. It can sometimes be frustrating. 

Bon dimanche! - Have a nice Sunday!

vendredi 28 octobre 2016

Promenade en voiture avec mamie - A drive with grandma

Cliquez sur les photos pour les voir avec une meilleure qualité
Click on the photos to see them with a better quality

Mamie vient de garer sa voiture. Mais que fait elle dans un tel endroit?

Grandma has just parked her car. But what is she doing in such a place?


Veut-elle du bois pour se chauffer ou des citrouilles? Les deux sont de saison ...

Does she want firewood or pumpkins? Both are seasonal ...

Mais est-elle assez forte pour transporter du bois?

But is she strong enough to carry wood?

En fait elle semble plus intéressée par les citrouilles, elle doit aimer la soupe à la citrouille.

In fact she seems more interested in the pumpkins, she must like pumpkin soup.

Ah! elle n'est pas toute seule.

Ah! she is not alone

Mamie : "Fiona, choisis une citrouille pour faire une belle lanterne."
Fiona : "Les autres vont être contentes car maman ne veut jamais en faire."

Grandma : "Fiona, choose a pumpkin to make a lovely lantern."
Fiona : "The others will be pleased because mum never wants to make one."

Mamie : "Pourquoi? Je suis sûre que c'est parce qu'elle dit qu'elle n'a pas le temps pour ce genre de choses."
Fiona : "Et aussi parce qu'elle dit que c'est du gâchis."

Grandma : "Why? I'm sure it's because she says she has no time for that kind of things."
Fiona : "And also because she says it's a waste."

Mamie : "Elle oublie que l'on peut cuisiner les restes de la citrouille. Mais on sait que ta mère n'est pas une grande cuisinière."
Fiona : "Avec toi, mamie, on s'amuse et on fait plein de choses comme la cuisine."

Mamie : "She forgets that you can cook the inside of the pumpkin. But we know that your mother isn't a great cook."
Fiona : "With you, grandma, we have fun and we do a lot of things like cooking."

BONUS


 Adèle dans la forêt - Adèle in the woods

Bon week-end! - Have a nice weekend! 








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...